AUDIOS del concierto de Yoyogi

Algún fan ha subido a youtube algunos audios del pasado concierto de AYU en el estado de Yoyogi, Tokio. Aquí os los dejo:

EnergizE, AUDIENCE




LOAD of the SHUGYO, LOVE 'n' HATE, identity



rollin' (en ésta al principio parece un pitufo), Sparkle,



curtain call, For my dear...

Sunrise ~LOVE is ALL~ tema principal de "Dandy Daddy"

Este verano la cadena de televisión "TV Asahi" estrenará una nueva serie que mezclará el drama con el humor llamado "Dandy Daddy". La canción Sunrise ~LOVE is ALL~ del próximo sencillo de AYU será el tema principal de dicha serie. Será estrenada el próximo 9 de Julio así que esperamos poder tener pronto un fragmento de la canción para ir abriendo boca.

Por ahora ya se saben algunos datos de la canción;

Letras : ayumi hamasaki
Compositor :Hana Nishimura
Arreglista :CMJK

Como véis ésta es la primera vez que AYU utiliza una canción compuesta por Hana Nishimura. Supongo que, de alguna forma, esto también es parte de ese "NEXT LEVEL" que ha comenzado con su décimo disco, cambiar de compositores y probar cosas nuevas. Según los rumores que cirulan "Sunrise" sería una canción tipo EnergizE o independent.

Éste es el recorte de prensa donde se anuncia ésta noticia en Japón.


Fuente: AHS

[Single] Sunrise / Sunset ~LOVE IS ALL~

Ya se ha confirmado el título del próximo y esperado sencillo veraniego de AYU. "Sunrise / Sunset ~LOVE IS ALL~ que saldrá el próximo 12 de Agosto.
Aquí os dejo el listado oficial de las canciones y esperemos que pronto se desvelen las portadas...

<CD>
01. Sunrise ~LOVE is ALL~ (Original mix)
02. Sunset ~LOVE is ALL~ (Original mix)
03. Special Mega-Mash-Up-Mix (July 1st / Greatful days / fairyland / BLUE BIRD / glitter)
04. Sunrise ~LOVE is ALL~ (Original mix -Instrumental-)
05. Sunset ~LOVE is ALL~ (Original mix -Instrumental-)

<DVD>
01. Sunrise ~LOVE is ALL~ (video clip)
02. Sunset ~LOVE is ALL~ (video clip)
03. Sunrise ~LOVE is ALL~ (making clip)



Regalo especial para los miembros del TeamAYU




Fuente: Web Oficial de AYU

Mercancía del NEXT LEVEL TOUR en Yesasia.com

Hoy mismo Yesasia.com ha colocado a la venta toda la mercancía oficial de promoción del NEXT LEVEL TOUR. Entre otros de los productos también tienen ya disponible la Ayupan del Asia Tour 2008 "Mirrorcle World".

Para comprar estos o más productos visita www.yesasia.com

Instrumental Collection ~Volumen 3~

AYU-MI-X Instrumental Collection ~Volumen 3~


10th Anniv. DOCUMENT BOOK - RETRASADO

Hace algún tiempo se anunció la salida de un libro-documental debido al 10º Aniversario de AYU en la industria de la música. Un libro que presumía ser una compilación de fotografías del Asia Tpur 2008 y que en su edición especial incluiría un Documental en DVD.

En un princpio este libro-documental estaba previsto que saliera para Marzo. Después se retrasó hasta Abril... luego a finales de Mayo, para pasar a retrasarse hasta mediados de Junio. Pero ahora se ha retrasado (esperemos que sea la definitiva) hasta el 30 DE DICIEMBRE.


Sabemos que el libro será de tamaño A4, a todo color, y que tendrá más o menos 170 páginas Siempre y cuando estos datos no varíen debido a que los retrasos se deban a que incluirá más material.... Así que, nos toca esperar un poco más...

AYU graba nuevas canciones

AYU está grabando nuevas canciones. Desde hace un tiempo se venía rumoreando la posibilidad de un nuevo Single y aunque no está confirmada la salida de ninguno todavía, ni fechas tentativas, sí tenemos confirmado que nuestra niña está grabando en el estudio.
TeamAYU
Foto del día No. 614 "Así es..."

"...como se veía "la princesa-puerro" en el estudio antes de ir a Kobe!!! ¡¡Estoy super concentrada!!"

Uno de los agentes de AYU ha sido detenido

La noticia se ha publicado hace un par de horas en Japón.

Uno de los agentes de Avex. Inc. y agente por tanto de AYU, ha sido detenido en su oficina a primera hora de la mañana por ser el presunto responsable de una posible violación de la ley de tráfico japonesa.

Recordad que para el evento de Shibuya nadie de Avex Inc. solicitó permiso para la presencia de AYU y eso acarreó varios disturbios no solo en el tráfico, retrasos en el transporte público, si no que también hubo destrozos en el mobiliario urbano.

Esto es más grave de lo que parece...

Fuente: Yahoo.jp

[Descarga] 1 LOVE - CDTV

Aquí os dejo en descarga directa una de las muchas actuaciones de AYU que hospedamos en el foro de TO BE, además de otros muchísimos videos y audios.

¡Apúntate y encuentra todo el material multimedia de AYU!


Significado de los títulos de las canciones

Hace un tiempo en el foro de TO BE AYU se abrió un tema en donde poco a poco se fueron desvelando, gracias a la ayuda de los miembros del foro de TO BE AYU y el aporte de sabiduría de cada uno, cuál es el significado de algunos títulos de las canciones y discos de AYU según los usuarios iban preguntando. Como muchos sabréis, o quizá no pero para eso lo publico aquí, algunos títulos resulta que son mezcla de palabras en inglés o palabras readaptadas para que tengan otro significado. Algunas de estas mezclas resultan muy ingeniosas y otras bastante curiosas. Aquí os comparto lo que salió del tema:




  • End roll: Significa "Fin de la historia"


  • LOVEppears: Resulta de la mezcla de las palabras inglesas LOVE y appears y se traduciría como "Apariencias del amor"


  • Kanariya: La traducción es "Canario" y es la transcripción en romaji de cómo se pronuncia en japonés.


  • Humming 7/4: Humming significa tararear y el 7/4 es por el compás empleado en la canción.


  • Mirrorcle World: "El milagroso mundo del espejo" o "El milagroso espejo del mundo". Es una mezcla de las palabras Mirror (por el título de la introducción original) y Miracle.


  • Greatful Days: Se traduciría como "Días completamente geniales". Aquí hay un juego de palabras bastante ingenioso ya que en inglés existe la palabra Grateful que significa agradecido y como véis es muy similar a greatful pero el significado cambia bastante.


  • alterna: Se traduciría como alternativa, y es la abreviatura en inglés.


  • Heartplace: La traducción sería Lugar en el corazón.


  • CAROLS: Significa villancicos.


  • Sparkle: Brillar. No hay que confundirlo con "Brillante" porque Sparkle es un verbo.


  • Hana: Palabra japonesa, significa flor.


  • Hanabi: Palabra japonesa, significa "fuegos artificiales"


  • (miss)understood: Este es peliagudo. Miss en el caso de (miss)understood se traduce como "Doña" ó "Señorita". El juego de palabras viene porla palabra inglesa missunderstand que significa "Mal entendido", pero al añadirle los () al Miss, el significado del título cambia: tenemos Miss que se traduce como Señorita y Doña y luego understood (comprendido, entendido). Así que a grosso modo, se podría traducir de dos formas diferentes. A/ Entendiendo el (miss)understood como conjunto de dos palabras pero unificadas en una es decir, que fuese en realidad: Miss missunderstood (Señorita incromprendida ó Señorita incomprensible) B/ Que se jugase de esta forma: Miss understood (Señorita entendida ó Señorita comprensible)


  • Bold & Delicious: Se traduce como "Atrevida y deliciosa". Bold, en ningún caso significa "morena"


  • Load of the shugyo: Shugyo es un término que usaban los guerreros en el Japón medieval sobre todo (aunque el término aún se emplea) y significa severidad y autodisciplina. Así que el título podría traducirse como "Cargarse de autodisciplina".


  • A song for XX: En Japón las XX equivalen a nuestros puntos suspensivos. Así que la traducción sería "Una canción para...". AYU explicó en una entrevista un poco lo que significaba el título. Cito: "La A en "A song for XX"es por la A de "Ayu". Quisiera que los oyentes imaginaran en las "XX" lo que más les guste o el nombre de la persona que quieran, o quizá un número. Para mí, solo hay una cosa que sustituye a ésas XX. Pero si lo escribiese lo que haría sería restringir la idea de la canción aloyente". Los rumores dicen que esta canción podría estar dedicada tanto a su madre como a su padre.


¿Qué os parecen estos títulos? ¿Se os pasa por la cabeza alguna más que no sepáis cuál es la traducción y queráis saberla? Pues podéis hacer vuestras peticiones en los comentarios ó a través del foro. ^_^

Muchísimas gracias a nuestros usuarios Mirrorcle_Star, cevcc, Rouge, Saya_br, yagovg, Tsubasa2591, sweet_girl y yo misma xD ¡Espero no haberme olvidado de nadie!

FORO TO BE

¡VÓTANOS!

J-Pop Top Sites . . :: Los mejores sitios de JPop en habla hispana ::

Ayumi Hamasaki Toplist

SECCIONES

CHAT

VISITAS

AFILIADOS

Archivo del Blog

Seguidores